Quốc Ngữ, Modern Written Vietnamese
More than once, I have been asked to write my name in "real Vietnamese" and not in "English". Most Americans expect the Vietnamese script to look like Chinese characters, or the written Korean, or the Japanese Hira-gana and Kata-ganạ My "English" name is actually written in the modern romanized Vietnamese - the Japanese equivalent is Romaji (1) - without the diacritic marks above, under or by the side of the vowels.
Chúng tôi đang tạo link, vui lòng đợi 20 giây
Tổng cổng: 189 tài liệu / 19 trang