logo

VĂN BẢN LUẬT VỀ THUẾ THU NHẬP DOANH NGHIỆP

Để góp phần thúc đẩy sản xuất, kinh doanh phát triển và động viên một phần thu nhập vào ngân sách nhà nước; bảo đảm sự đóng góp công bằng, hợp lý giữa các tổ chức, cá nhân sản xuất, kinh doanh hàng hóa, dịch vụ có thu nhập; Căn cứ vào Hiến pháp nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam năm 1992 đã được sửa đổi, bổ sung theo Nghị quyết số 51/2001/QH10 ngày 25 tháng 12 năm 2001 của Quốc hội khóa X, kỳ họp thứ 10; Luật này quy định thuế thu nhập doanh nghiệp. ...
QUỐC HỘI CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập – Tự do – Hạnh phúc ______ Luật số 09/2003/QH11 ______________ QUỐC HỘI NƯỚC CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Khóa XI, kỳ họp thứ 3 (Từ ngày 03 tháng 5 đến ngày 17 tháng 6 năm 2003) _____ LUẬT THUẾ THU NHẬP DOANH NGHIỆP Để góp phần thúc đẩy sản xuất, kinh doanh phát tri ển và động viên m ột ph ần thu nhập vào ngân sách nhà nước; bảo đảm sự đóng góp công b ằng, h ợp lý gi ữa các t ổ chức, cá nhân sản xuất, kinh doanh hàng hóa, dịch vụ có thu nhập; Căn cứ vào Hiến pháp nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Vi ệt Nam năm 1992 đã được sửa đổi, bổ sung theo Nghị quyết số 51/2001/QH10 ngày 25 tháng 12 năm 2001 của Quốc hội khóa X, kỳ họp thứ 10; Luật này quy định thuế thu nhập doanh nghiệp. Chương I NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG Điều 1. Đối tượng nộp thuế thu nhập doanh nghiệp Tổ chức, cá nhân sản xuất, kinh doanh hàng hóa, dịch v ụ (d ưới đây gọi chung là cơ sở kinh doanh) có thu nhập đều phải nộp thuế thu nhập doanh nghi ệp, trừ đ ối tượng quy định tại Điều 2 của Luật này. Điều 2. Đối tượng không thuộc diện nộp thuế thu nhập doanh nghiệp Hộ gia đình, cá nhân, tổ hợp tác, hợp tác xã sản xuất nông nghiệp có thu nhập từ sản xuất trồng trọt, chăn nuôi, nuôi trồng thủy sản không thu ộc di ện n ộp thu ế thu nhập doanh nghiệp, trừ hộ gia đình và cá nhân nông dân sản xu ất hàng hóa l ớn có thu nhập cao theo quy định của Chính phủ. Điều 3. Giải thích từ ngữ Trong Luật này, các từ ngữ dưới đây được hiểu như sau: 1. Tổ chức sản xuất, kinh doanh hàng hóa, dịch vụ bao gồm: doanh nghi ệp nhà nước; công ty trách nhiệm hữu hạn; công ty cổ phần; công ty hợp danh; doanh nghi ệp có vốn đầu tư nước ngoài và Bên nước ngoài tham gia hợp đồng hợp tác kinh doanh theo Luật đầu tư nước ngoài tại Việt Nam; công ty n ước ngoài và t ổ ch ức n ước ngoài hoạt động kinh doanh tại Việt Nam không theo Luật đầu tư n ước ngoài t ại Vi ệt Nam; doanh nghiệp tư nhân; hợp tác xã; tổ hợp tác; tổ chức kinh tế c ủa tổ chức chính tr ị, t ổ chức chính trị – xã hội, tổ chức xã hội, tổ chức xã hội – nghề nghi ệp, đ ơn v ị vũ trang nhân dân; cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp có sản xuất, kinh doanh hàng hóa, d ịch vụ. 2. Cá nhân sản xuất, kinh doanh hàng hóa, dịch vụ bao gồm: h ộ cá th ể và nhóm kinh doanh; hộ gia đình, cá nhân sản xuất nông nghiệp; cá nhân kinh doanh; cá nhân hành nghề độc lập; cá nhân có tài sản cho thuê; cá nhân nước ngoài kinh doanh có thu nhập phát sinh tại Việt Nam. 3. Cơ sở thường trú của công ty nước ngoài ở Việt Nam là cơ sở kinh doanh mà thông qua cơ sở này công ty nước ngoài tiến hành m ột phần hay toàn b ộ ho ạt đ ộng kinh doanh của mình tại Việt Nam mang lại thu nhập, bao gồm: a) Chi nhánh, văn phòng điều hành, nhà máy, công xưởng, ph ương ti ện v ận tải, hầm mỏ, mỏ dầu hoặc khí đốt hoặc bất cứ địa điểm khai thác tài nguyên thiên nhiên nào ở Việt Nam; b) Địa điểm xây dựng, công trình xây dựng, lắp đặt, lắp ráp; c) Cơ sở cung cấp dịch vụ bao gồm cả dịch vụ tư vấn thông qua người làm công cho mình hay một đối tượng khác; d) Đại lý cho công ty nước ngoài; đ) Đại diện ở Việt Nam trong các trường hợp là đại diện có thẩm quyền ký kết các hợp đồng đứng tên công ty nước ngoài ho ặc đ ại di ện không có th ẩm quy ền ký kết các hợp đồng đứng tên công ty n ước ngoài nh ưng th ường xuyên th ực hi ện vi ệc giao hàng hóa hoặc ung ứng dịch vụ tại Việt nam. Trong trường hợp hiệp định tránh đánh thuế hai lần mà Cộng hòa xã hội ch ủ nghĩa Việt Nam ký kết có quy định khác về cơ sở thường trú thì thực hi ện theo quy định của hiệp định đó. Điều 4. Nghĩa vụ, trách nhiệm thực hiện Luật thuế thu nh ập doanh nghiệp 1. Cơ sở kinh doanh có nghĩa vụ nộp thuế đầy đủ, đúng hạn theo quy định của Luật này. 2. Cơ quan thuế trong phạm vi nhiệm vụ, quyền hạn của mình có trách nhi ệm thực hiện đúng các quy định của Luật này. 3. Cơ quan nhà nước, tổ chức chính trị, tổ chức chính trị – xã hội, tổ ch ức xã hội, tổ chức xã hội – nghề nghiệp, đơn vị vũ trang nhân dân trong phạm vi ch ức năng, nhiệm vụ, quyền hạn của mình giám sát, phối hợp với c ơ quan thuế trong vi ệc thi hành các quy định của Luật này. 4. Công dân Việt Nam có trách nhiệm giúp cơ quan thuế, cán bộ thuế trong việc thi hành các quy định của Luật này. Chương II CĂN CỨ TÍNH THUẾ VÀ THUẾ SUẤT Điều 5. Căn cứ tính thuế Căn cứ tính thuế là thu nhập chịu thuế và thuế suất. Điều 6. Thu nhập chịu thuế Thu nhập chịu thuế bao gồm thu nhập từ hoạt động sản xuất, kinh doanh hàng hóa, dịch vụ và thu nhập khác, kể cả thu nhập thu được từ ho ạt đ ộng s ản xu ất, kinh doanh hàng hóa, dịch vụ. Điều 7. Xác định thu nhập chịu thuế 1.Thu nhập chịu thuế từ hoạt động sản xuất, kinh doanh hàng hóa, dịch v ụ bằng doanh thu trừ đi các khoản chi phí hợp lý có liên quan đến thu nhập chịu thuế. 2. Thu nhập chịu thuế khác bao gồm thu nhập từ chênh lệch mua, bán chứng khoán, quyền sở hữu, quyền sử dụng tài sản; thu nhập từ chuyển quyền sử d ụng đ ất, chuyển quyền thuê đất; lãi từ chuyển nhượng, cho thuê, thanh lý tài sản, ti ền gửi, cho vay vốn, bán ngoại tệ; kết dư cuối năm các khoản dự phòng; thu các khoản nợ khó đòi đã xử lý xóa sổ nay đòi được; thu các kho ản nợ phải tr ả không xác đ ịnh đ ược ch ủ; các khoản thu nhập từ kinh doanh của những năm trước bị bỏ sót m ới phát hi ện ra và các khoản thu nhập khác. Chính phủ quy định chi tiết phương pháp xác định thu nhập ch ịu thu ế đ ối v ới khoản thu nhập từ chuyển quyền sử dụng đất, chuyển quyền thuê đất và mức thu theo Biểu thuế luỹ tiến từng phần không quá 30% đối với thu nhập còn l ại t ừ chuyển quyền sử dụng đất, chuyển quyền thuê đất sau khi đã n ộp thuế thu nh ập doanh nghiệp. Trong trường hợp hiệp định tránh đánh thuế hai lần mà C ộng hoà Xã h ội Ch ủ nghĩa Việt Nam ký kết có quy định khác về phương pháp xác định thu nhập ch ịu thu ế đối với cơ sở thường trú thì thực hiện theo quy định của hiệp định đó. Điều 8. Doanh thu Doanh thu để tính thu nhập chịu thuế là toàn bộ tiền bán hàng, ti ền gia công, tiền cung ứng dịch vụ, kể cả trợ giá, phụ thu, phụ trội mà c ơ sở kinh doanh đ ược hưởng; trường hợp có doanh thu bằng ngo ại tệ thì ph ải quy đ ổi ra đ ồng Vi ệt Nam theo tỷ giá hối đoái do Ngân hàng Nhà n ước Vi ệt Nam công b ố t ại th ời đi ểm phát sinh doanh thu bằng ngoại tệ. Điều 9. Chi phí 1. Các khoản chi phí hợp lý được trừ để tính thu nhập chịu thuế bao gồm: a) Chi phí khấu hao của tài sản cố định sử dụng cho hoạt động sản xu ất, kinh doanh. Mức trích khấu hao được căn cứ vào giá trị tài sản c ố đ ịnh và th ời gian trích khấu hao. Cơ sở sản xuất, kinh doanh hàng hoá, dịch v ụ có hi ệu qu ả kinh t ế cao đ ược khấu hao nhanh nhưng tối đa không quá 2 lần mức khấu hao theo chế đ ộ để nhanh chóng đổi mới công nghệ. Bộ Tài chính quy định tiêu chuẩn tài sản cố định và m ức trích kh ấu hao quy định tại điểm này; b) Chi phí nguyên liệu, vật liệu, nhiên liệu, năng lược, hàng hoá thực tế sử dụng vào sản xuất, kinh doanh hàng hoá, dịch vụ liên quan đến doanh thu và thu nh ập chịu thuế trong kỳ được tính theo mức tiêu hao hợp lý và giá thực tế xuất kho; c) Tiền lương, tiền công, phụ cấp theo quy định của Bộ Luật Lao động, tiền ăn giữa ca, trừ tiền lương, tiền công của chủ doanh nghiệp tư nhân, chủ h ộ cá th ể kinh doanh và thu nhập của sáng lập viên công ty không trực ti ếp tham gia đi ều hành s ản xuất, kinh doanh; d) Chi phí dịch vụ mua ngoài: điện, nước, điện thoại; sửa chữa tài sản c ố đ ịnh; tiền thuê tài sản cố định; kiểm toán; dịch vụ pháp lý; thiết kế, xác lập và b ảo v ệ nhãn hiệu hàng hoá; bảo hiểm tài sản; chi trả tiền sử dụng tài liệu kỹ thuật, bằng sáng chế, giấy phép công nghệ không thuộc tài sản cố định; dịch vụ k ỹ thu ật và d ịch v ụ mua ngoài khác; e) Các khoản chi cho lao động nữ theo quy định c ủa pháp lu ật; chi b ảo h ộ lao động hoặc trang phục, chi bảo vệ cơ sở kinh doanh; chi công tác phí; trích n ộp qu ỹ bảo hiểm xã hội, bảo hiểm y tế thuộc trách nhiệm của cơ sở kinh doanh sử d ụng lao động; kinh phí công đoàn; chi phí hỗ trợ cho ho ạt động của Đảng, đoàn th ể t ại c ơ s ở kinh doanh; khoản trích nộp hình thành nguồn chi phí quản lý cho c ấp trên và các qu ỹ của hiệp hội theo chế độ quy định; g) Chi trả lãi tiền vay vốn sản xuất, kinh doanh hàng hoá, dịch v ụ c ủa ngân hàng và các tổ chức tín dụng khác, của các tổ chức kinh tế theo lãi suất thực tế; chi trả lãi tiền vay của các đối tượng khác theo lãi suất thực tế khi ký h ợp đ ồng vay, nh ưng tối đa không quá 1,2 lần mức lãi suất cho vay của ngân hàng thương mại tại th ời đi ểm vay; h) Trích các khoản dự phòng theo chế độ quy định; i) Trợ cấp thôi việc cho người lao động; k) Chi phí về tiêu thụ hàng hoá, dịch vụ; l) Chi phí quảng cáo, tiếp thị, khuyến mại liên quan trực ti ếp đến ho ạt động sản xuất, kinh doanh hàng hoá, dịch vụ và các khoản chi phí khác được khống chế tối đa không quá 10% tổng số chi phí; đối với hoạt động th ương nghi ệp, t ổng s ố chi phí để xác định mức khống chế không bao gồm giá mua của hàng hoá bán ra; m) Các khoản thuế, phí, lệ phí, tiền thuê đất phải nộp có liên quan đến hoạt động sản xuất, kinh doanh hàng hoá, dịch vụ được tính vào chi phí hợp lý; n) Chi phí quản lý kinh doanh do công ty nước ngoài phân bổ cho c ơ sở th ường trú ở Việt Nam theo quy định của Chính phủ; o) Chi phí mua hàng hoá, dịch vụ của tổ chức, cá nhân không kinh doanh, không có hoá đơn chứng từ do Chính phủ quy định. 2. Các khoản chi phí sau đây không được tính vào chi phí hợp lý: a) Các khoản trích trước vào chi phí mà thực tế không chi; b) Các khoản chi không có chứng từ hoặc chứng từ không hợp pháp; c) Các khoản tiền phạt, các khoản chi không liên quan đến doanh thu tính thuế và thu nhập chịu thuế; d) Các khoản chi do các nguồn vốn khác đài thọ. 3. Các khoản chi phí hợp lý quy định tại khoản 1 Đi ều này đ ược ghi trong s ổ kế toán bằng đồng Việt Nam; trường hợp có khoản chi bằng ngoại tệ thì phải quy đổi ra đồng Việt Nam theo tỷ giá hối đoái do Ngân hàng Nhà n ước Vi ệt Nam công b ố t ại thời điểm chi ngoại tệ. Điều 10. Thuế suất 1. Thuế suất thuế thu nhập doanh nghiệp đối với cơ sở kinh doanh là 28%. 2. Thuế suất thuế thu nhập doanh nghiệp đối với cơ sở kinh doanh tiến hành tìm kiếm thăm dò, khai thác dầu khí và tài nguyên quí hiếm khác từ 28% đến 50% phù hợp với từng dự án, từng cơ sở kinh doanh. Chính phủ quy định chi tiết Điều này. Chương III KÊ KHAI, NỘP THUẾ, QUYẾT TOÁN THUẾ Điều 11. Trách nhiệm của cơ sở kinh doanh Cơ sở kinh doanh có trách nhiệm: 1. Chấp hành nghiêm chỉnh chế độ kế toán, hoá đơn, chứng từ theo quy đ ịnh của pháp luật; 2. Kê khai đầy đủ doanh thu, chi phí, thu nhập theo đúng chế độ do Bộ Tài chính quy định; 3. Nộp đầy đủ, đúng hạn tiền thuế, các khoản tiền phạt vào ngân sách nhà nước theo thông báo của cơ quan thuế; 4. Cung cấp tài liệu, sổ kế toán, báo cáo kế toán, hoá đ ơn, ch ứng t ừ có liên quan đến việc tính thuế theo yêu cầu của cơ quan thuế; 5. Mua, bán, trao đổi và hạch toán giá trị hàng hoá, dịch vụ theo giá thị trường. Điều 12. Kê khai thuế 1. Hàng năm, cơ sở kinh doanh căn cứ vào kết quả sản xu ất, kinh doanh hàng hoá, dịch vụ của năm trước và khả năng của năm tiếp theo tự kê khai doanh thu, chi phí, thu nhập chịu thuế, số thuế phải nộp cả năm, có chia ra từng quý theo mẫu của cơ quan thuế và nộp cho cơ quan thuế trực tiếp quản lý chậm nhất là ngày 25 tháng 01, nếu tình hình sản xuất, kinh doanh trong năm có sự thay đ ổi l ớn thì c ơ s ở kinh doanh phải báo cáo cơ quan thuế trực tiếp quản lý để điều chỉnh số thuế tạm n ộp c ả năm và từng quý. Trong trường hợp cơ quan thuế kiểm tra phát hiện việc kê khai thu ế của c ơ sở kinh doanh chưa phù hợp thì có quyền ấn định số thuế tạm n ộp c ả năm và t ừng quý. 2. Đối với cơ sở kinh doanh chưa thực hiện chế độ kế toán, hoá đ ơn, ch ứng t ừ thì số thuế phải nộp hàng tháng được tính theo chế độ khoán doanh thu và tỷ lệ thu nhập chịu thuế phù hợp với từng ngành, nghề do cơ quan thuế có thẩm quyền ấn định. Điều 13. Nộp thuế 1. Cơ sở kinh doanh tạm nộp số thuế hàng quý theo bản tự kê khai ho ặc theo số thuế cơ quan thuế ấn định đầy đủ, đúng hạn vào ngân sách nhà n ước. Th ời h ạn nộp thuế hàng quý chậm nhất là ngày cuối quý. Chính phủ quy định thủ tục nộp thuế đơn giản, thuận ti ện, nâng cao ý th ức trách nhiệm của cơ sở kinh doanh trước pháp luật, đồng thời tăng c ường công tác thanh tra, kiểm tra, xử lý vi phạm pháp luật của cơ quan thuế, bảo đảm quản lý thu thuế chặt chẽ, có hiệu quả. 2. Cơ sở kinh doanh quy định tại khoản 2 Điều 12 của Luật này phải nộp thu ế vào ngân sách nhà nước hàng tháng theo thông báo của c ơ quan thu ế. Th ời h ạn n ộp thuế hàng tháng được ghi trong thông báo chậm nhất là ngày 25 của tháng tiếp theo. 3. Cơ sở kinh doanh buôn chuyến phải kê khai và nộp thuế theo từng chuyến hàng với cơ quan thuế nơi mua hàng trước khi vận chuyển hàng đi. 4. Tổ chức, cá nhân nước ngoài kinh doanh không có c ơ sở thường trú t ại Vi ệt Nam nhưng có thu nhập phát sinh tại Việt Nam thì tổ chức, cá nhân chi trả thu nhập có trách nhiệm khấu trừ tiền thuế theo tỷ lệ do Bộ Tài chính quy định tính trên tổng số tiền chi trả và nộp vào ngân sách nhà nước cùng thời điểm chuyển trả tiền cho tổ chức, cá nhân nước ngoài. Điều 14. Quyết toán thuế 1. Cơ sở kinh doanh phải thực hiện quyết toán hàng năm với cơ quan thuế. Quyết toán thuế phải thể hiện đúng, đầy đủ các khoản sau đây: a) Doanh thu; b) Chi phí hợp lý; c) Thu nhập chịu thuế; d) Số thuế thu nhập phải nộp; đ) Số thuế thu nhập đã tạm nộp trong năm; e) Số thuế thu nhập đã nộp ở nước ngoài cho các kho ản thu nh ập nh ận đ ược từ nước ngoài; g) Số thuế thu nhập nộp thiếu hoặc nộp thừa. 2. Năm quyết toán thuế được tính theo năm dương lịch; trường hợp c ơ sở kinh doanh được phép áp dụng năm tài chính khác với năm d ương l ịch thì đ ược quy ết toán theo năm tài chính đó. Trong thời hạn chín m ươi ngày, kể từ khi k ết thúc năm d ương lịch hoặc năm tài chính, cơ sở kinh doanh phải n ộp báo cáo quyết toán thu ế cho c ơ quan thuế và phải nộp đầy đủ số thuế còn thiếu vào ngân sách nhà nước trpng thời hạn mười ngày, kể từ ngày nộp báo cáo quyết toán; nếu nộp thừa thì được trừ vào số thuế phải nộp của kỳ tiếp theo. Trong trường hợp chuyển đổi loại hình doanh nghiệp, sáp nhập, hợp nh ất, chia tách, giải thể, phá sản, cơ sở kinh doanh phải thực hiện quyết toán thuế đối với c ơ quan thuế và gửi báo cáo quyết toán thuế trong thời hạn bốn m ươi lăm ngày, k ể t ừ ngày có quyết định chuyển đổi loại hình doanh nghiệp, sáp nhập, hợp nhất, chia, tách, giải thể, phá sản. Bộ Tài chính hướng dẫn quyết toán thuế thu nhập doanh nghiệp quy định tại Điều này. Điều 15. Nhiệm vụ, quyền hạn và trách nhiệm của cơ quan thuế. Cơ quan thuế có nhiệm vụ, quyền hạn và trách nhiệm sau đây: 1. Hướng dẫn cơ sở kinh doanh thực hiện kê khai thuế, nộp thuế theo đúng quy định của Luật này; 2. Thông báo cho cơ sở kinh doanh về vi ệc chậm n ộp tờ khai, ch ậm n ộp thu ế và quyết định xử phạt vi phạm pháp luật về thuế; nếu cơ sở kinh doanh không n ộp đầy đủ số thuế, số tiền phạt theo thông báo thì có quyền áp dụng bi ện pháp xử lý quy định tại khoản 4 Điều 23 của Luật này để bảo đảm thu đủ số thuế, số tiền ph ạt; n ếu đã thực hiện biện pháp xử lý trên mà cơ sở kinh doanh vẫn không nộp đ ủ số thu ế, số tiền phạt thì chuyển hồ sơ đến cơ quan nhà nước có thẩm quyền để xử lý theo quy định của pháp luật; 3. Kiểm tra, thanh tra việc kê khai thuế, nộp thuế, quyết toán thuế của cơ sở kinh doanh, bảo đảm thực hiện đúng quy định của pháp luật. Trong trường hợp phát hiện giá mua, giá bán, chi phí kinh doanh và các yếu tố khác không h ợp lý thì c ơ quan thuế có quyền xác định lại để bảo đảm thu đúng, thu đủ thuế thu nhập doanh nghiệp; 4. Xử lý vi phạm hành chính về thuế và giải quyết khiếu nại về thuế; 5. Yêu cầu cơ sở kinh doanh cung cấp số kế toán, hoá đơn, chứng từ và h ồ sơ tài liệu khác có liên quan đến việc tính thuế, nộp thuế; yêu cầu ngân hàng, t ổ chức tín dụng khác và tổ chức, cá nhân có liên quan cung c ấp tài li ệu có liên quan đ ến vi ệc tính thuế, nộp thuế; 6. Lưu giữ và sử dụng số liệu mà cơ sở kinh doanh và đối tượng khác cung c ấp theo chế độ quy định. Điều 16. Thẩm quyền ấn định thu nhập chịu thuế 1. Cơ quan thuế ấn định thu nhập chịu thuế để tính thuế đối với c ơ sở kinh doanh trong trường hợp sau đây: a) Không thực hiện hoặc thực hiện không đúng chế độ kế toán, hoá đơn, chứng từ; b) Không kê khai hoặc kê khai không đúng căn cứ để tính thuế ho ặc không chứng minh được căn cứ để ghi trong tờ khai theo yêu cầu của cơ quan thuế; c) Từ chối việc xuất trình sổ kế toán, hoá đơn, chứng từ và tài li ệu c ần thi ết liên quan đến việc tính thuế thu nhập doanh nghiệp; d) Kinh doanh không có đăng ký kinh doanh. 2. Cơ quan căn cứ vào tài liệu điều tra về tình hình hoạt động sản xuất, kinh doanh hàng hoá, dịch vụ của cơ sở kinh doanh hoặc căn c ứ vào thu nh ập ch ịu thu ế c ủa cơ sở kinh doanh cùng ngành nghề, có quy mô kinh doanh t ương đ ương đ ể ấn đ ịnh thu nhập chịu thuế; trường hợp cơ sở kinh doanh không đồng ý v ới m ức ấn đ ịnh thu nh ập chịu thuế thì có quyền khiếu nại với cơ quan thuế cấp trên trực tiếp theo quy định của pháp luật; trong khi chờ giải quyết, cơ sở kinh doanh vẫn phải nộp thuế theo m ức thuế đã ấn định. Chương IV MIỄN THUẾ, GIẢM THUẾ THU NHẬP DOANH NGHIỆP Điều 17. Miễn thuế, giảm thuế cho dự án đầu t ư thành l ập c ơ s ở kinh doanh, hợp tác xã, cơ sở kinh doanh di chuyển địa điểm 1. Dự án đầu tư thành lập cơ sở kinh doanh mới thuộc ngành nghề, lĩnh vực, địa bàn khuyến khích đầu tư, hợp tác xã được áp dụng thuế suất 20%, 15%, 10%. 2. Dự án đầu tư thành lập cơ sở kinh doanh mới thuộc ngành nghề, lĩnh vực, địa bàn khuyến khích đầu tư và cơ sở kinh doanh di chuyển địa điểm theo quy ho ạch, cơ sở kinh doanh di chuyển đến địa bàn khuyến khích đầu tư được mi ễn thuế tối đa là bốn năm, kể từ khi có thu nhập chịu thuế và giảm 50% số thuế phải n ộp t ối đa là chín năm tiếp theo. Chính phủ quy định cụ thể ngành nghề, lĩnh vực, địa bàn được khuyến khích đầu tư, mức thuế suất và thời gian áp dụng đối với từng ngành, ngh ề, lĩnh v ực, đ ịa bàn được khuyến khích đầu tư; mức và thời gian mi ễn thuế, gi ảm thuế quy đ ịnh t ại Điều này. Điều 18. Miễn thuế, giảm thuế đối với cơ sở kinh doanh đầu tư xây dựng dây chuyền sản xuất mới, mở rộng quy mô, đổi mới công ngh ệ, c ải thi ện môi trường sinh thái, nâng cao năng lực sản xuất Cơ sở kinh doanh đầu tư xây dựng dây chuyền sản xuất mới, m ở r ộng quy mô, đổi mới công nghệ, cải thiện môi trường sinh thái, nâng cao năng l ực s ản xu ất đ ược miễn thuế thu nhập doanh nghiệp cho phần thu nhập tăng thêm do đầu t ư mang l ại t ối đa là bốn năm và giảm 50% số thuế phải nộp tối đa là bảy năm tiếp theo. Chính phủ quy đinh cách xác định thu nhập tăng thêm do đ ầu t ư mang l ại và thời gian miễn thuế, giảm thuế cho từng trường hợp quy định tại Điều này. Điều 19. Miễn thuế, giảm thuế cho các trường hợp khác 1. Miễn thuế thu nhập doanh nghiệp đối với thu nhập của c ơ sở kinh doanh như sau: a) Phần thu nhập từ việc thực hiện hợp đồng nghiên cứu khoa học và phát triển công nghệ, sản phẩm đang trong thời kỳ sản xuất thử nghiệm, sản phẩm làm ra từ công nghệ mới lần đầu tiên áp dụng tại Việt Nam; b) Phần thu nhập từ việc thực hiện các hợp đồng dịch vụ kỹ thuật trực tiếp phục vụ nông nghiệp; c) Phần thu nhập từ hoạt động sản xuất, kinh doanh hàng hoá, d ịch v ụ c ủa c ơ sở kinh doanh dành riêng cho lao động là người tàn tật; d) Phần thu nhập từ hoạt động dạy nghề dành riêng cho người tàn t ật, tr ẻ em có hoàn ảnh đặc biệt khó khăn, đối tượng tệ nạn xã hội; đ) Thu nhập của hợp tác xã, hộ cá thể sản xuất, kinh doanh hàng hoá, d ịch v ụ có thu nhập thấp theo quy định của Chính phủ. 2. Miễn thuế thu nhập doanh nghiệp cho nhà đầu tư góp v ốn b ằng sáng ch ế, bí quyết kỹ thuật, quy trình công nghệ, dịch vụ kỹ thuật; gi ảm thuế thu nhập doanh nghiệp cho phần thu nhập từ hoạt động chuyển nhượng giá trị phần vốn c ủa nhà đầu tư nước ngoài cho doanh nghiệp Việt Nam theo quy định của Chính phủ. 3. Giảm thuế thu nhập doanh nghiệp cho cơ sở kinh doanh ho ạt động sản xuất, xây dựng, vận tải sử dụng nhiều lao động nữ theo quy định của Chính phủ. 4. Giảm thuế thu nhập doanh nghiệp cho cơ sở kinh doanh sử d ụng nhi ều lao động, lao động là người dân tộc thiểu số theo quy định c ủa Chính phủ; mi ễn thu ế thu nhập doanh nghiệp đối với phần thu nhập từ ho ạt động d ạy ngh ề dành riêng cho người dân tộc thiểu số. Điều 20. Chuyển lỗ Cơ sở kinh doanh sau khi đã quyết toán thuế với cơ quan thuế mà bị lỗ thì được chuyển lỗ sang năm sau, số lỗ này được trừ vào thu nhập chịu thuế. Thời gian đ ược chuyển lỗ không quá năm năm. Điều 21. Thủ tục thực hiện miễn, giảm thuế và chuyển lỗ Việc miễn thuế, giảm thuế và chuyển lỗ theo quy định tại các điều 17, 18, 19 và 20 của Luật này chỉ áp dụng đối với c ơ sở kinh doanh đã th ực hi ện ch ế đ ộ k ế toán, hoá đơn, chứng từ và nộp thuế theo kê khai, trừ hộ cá th ể sản xu ất, kinh doanh hàng hoá, dịch vụ có thu nhập thấp. Cơ sở kinh doanh tự xác đ ịnh các đi ều ki ện đ ược hưởng ưu đãi thuế, mức miễn thuế, giảm thuế, chuyển lỗ để đăng ký v ới c ơ quan thuế và thực hiện khi quyết toán thuế. Cơ quan thuế có nhiệm vụ kiểm tra các điều kiện được hưởng ưu đãi thuế, xác định số thuế mà cơ sở kinh doanh được miễn, giảm, số lỗ mà cơ sở kinh doanh được trừ vào thu nhập chịu thuế. Trong trường hợp cơ sở kinh doanh xác định không đúng v ề đi ều ki ện ưu đãi, số thuế được miễn, giảm, số lỗ được trừ vào thu nhập chịu thuế thì b ị xử phạt vi phạm hành chính về thuế. Chương V KHEN THƯỞNG VÀ XỬ LÝ VI PHẠM Điều 21. Khen thưởng Cơ quan thuế, cán bộ thuế hoàn thành tốt nhiệm vụ được giao, tổ chức, cá nhân có thành tích trong việc thực hiện các quy định của Luật này, c ơ sở kinh doanh thực hiện tốt nghĩa vụ nộp thuế thì được khen thưởng. Chính phủ quy định cụ thể việc khen thưởng. Điều 23. Xử lý vi phạm về thuế đối với đối tượng nộp thuế Đối tượng nộp thuế vi phạm các quy định của Luật này thì bị xử lý như sau: 1. Không thực hiện đúng những quy định về chế độ kế toán, hoá đ ơn, ch ứng từ, kê khai thuế, nộp thuế, quyết toán thuế theo quy định tại các đi ều 11, 12, 13, 14 và 21 của Luật này thì tuỳ theo tính chất, mức độ vi phạm mà b ị xử phạt vi ph ạm hành chính về thuế; 2. Nộp chậm tiền thuế, tiền phạt so với ngày quy định phải n ộp ho ặc quyết định xử lý về thuế thì ngoài việc nộp đủ số thuế, số tiền phạt, mỗi ngày nộp chậm còn phải nộp phạt 0,1% (một phần nghìn) số tiền nộp chậm; 3. Khai man thuế, trốn thuế thì ngoài việc phải nộp đủ số thuế theo quy đ ịnh của Luật này, tuỳ theo tính chất, mức độ vi phạm, còn bị phạt tiền từ một đến năm lần số thuế gian lận; trốn thuế với số lượng lớn hoặc đã bị xử phạt vi ph ạm hành chính về thuế mà còn vi phạm hoặc có hành vi vi phạm nghiêm tr ọng khác thì b ị truy cứu trách nhiệm hình sự theo quy định của pháp luật; 4. Không nộp thuế, nộp phạt theo thông báo hoặc quyết định xử lý về thu ế thì bị xử lý như sau: a) Trích tiền gửi của cơ sở kinh doanh tại ngân hàng, tổ chức tín d ụng khác, kho bạc để nộp thuế, nộp phạt. Ngân hàng, tổ chức tín dụng khác, kho bạc có trách nhiệm trích tiền từ tài khoản tiền gửi của cơ sở kinh doanh để nộp thuế, nộp phạt vào ngân sách nhà n ước theo quyết định xử lý về thuế của cơ quan thuế hoặc của cơ quan có thẩm quyền trước khi thu nợ; b) Giữ hàng hoá, tang vật để bảo đảm thu đủ số thuế, số tiền phạt; c) Kê biên tài sản theo quy định của pháp luật để bảo đảm thu đ ủ s ố thu ế, s ố tiền phạt còn thiếu. Điều 24. Thẩm quyền của cơ quan thuế trong việc xử lý vi phạm về thuế 1. Thủ trưởng cơ quan thuế trực tiếp quản lý thu thuế được quyền xử lý đối với các vi phạm của đối tượng nộp thuế quy định tại khoản 1, khoản 2 và phạt tiền từ một đến năm lần số thuế gian lận theo quy định tại khoản 3 Điều 23 của Luật này. 2. Cục trưởng, Chi cục trưởng cơ quan thuế trực tiếp quản lý thu thuế được áp dụng biện pháp xử lý theo quy định tại kho ản 4 Điều 23 c ủa Lu ật này và chuy ển h ồ sơ đến cơ quan có thẩm quyền để xử lý theo quy định của pháp luật đối với tr ường hợp vi phạm quy định tại khoản 3 Điều 23 của Luật này. Điều 25. Xử lý vi phạm đối với cán bộ thuế và cá nhân khác 1. Cán bộ thuế, cá nhân khác lợi dụng chức vụ, quyền hạn để chi ếm d ụng, chiếm đoạt tiền thuế, tiền phạt thì phải bồi hoàn cho Nhà nước toàn bộ số ti ền thuế, số tiền phạt đã sử dụng trái phép và tuỳ theo tính chất, mức độ vi phạm mà bị xử lý kỷ luật, truy cứu trách nhiệm hình sự theo quy định của pháp luật. 2. Cán bộ thuế, cá nhân khác thiếu tinh thần trách nhi ệm ho ặc xử lý sai gây thiệt hại cho người nộp thuế thì phải bồi thường thiệt hại theo quy định c ủa pháp luật và tuỳ theo tính chất, mức độ vi phạm mà bị xử lý kỷ luật, truy c ứu trách nhi ệm hình sự theo quy định của pháp luật. 3. Cán bộ thuế, cá nhân khác lợi dụng chức vụ, quyền hạn để thông đ ồng, bao che cho người vi phạm hoặc có hành vi khác vi phạm quy định của Lu ật này thì tuỳ theo tính chất, mức độ vi phạm mà bị xử lý kỷ luật, truy c ứu trách nhi ệm hình s ự theo quy định của pháp luật. 4. Người cản trở hoặc xúi giục người khác cản trợ việc thi hành Lu ật này thì tuỳ theo tính chất, mức độ vi phạm mà bị xử lý hành chính ho ặc b ị truy c ứu trách nhiệm hình sự theo quy định của pháp luật. Chương VI KHIẾU NẠI VÀ TỐ CÁO Điều 26. Quyền và trách nhiệm của đối tượng nộp thuế trong vi ệc khi ếu nại về thuế 1. Đối tượng nộp thuế có quyền khiếu nại việc cán bộ thuế, cơ quan thuế thi hành không đúng các quy định của Luật này. Đơn khiếu nại phải được gửi đến cơ quan thuế trực tiếp quản lý thu thuế trong thời hạn ba mươi ngày, kể từ ngày nhận được thông báo hoặc quyết đ ịnh xử lý của cán bộ thuế, cơ quan thuế. Trong khi chờ giải quyết, đối tượng nộp thuế vẫn phải thực hiện theo thông báo hoặc quyết định xử lý của cơ quan thuế. 2. Trong trường hợp người khiếu nại không đồng ý với quyết định của cơ quan giải quyết khiếu nại hoặc quá thời hạn theo quy định c ủa pháp luật về khi ếu n ại, t ố cáo mà chưa được giải quyết thì có quyền khiếu nại với c ơ quan thuế c ấp trên trực tiếp hoặc khởi kiện tại Toà án theo quy định của pháp luật. Điều 27. Trách nhiệm và quyền hạn của cơ quan thuế trong vi ệc gi ải quyết khiếu nại về thuế 1. Cơ quan thuế khi nhận được khiếu nại về thuế phải xem xét, gi ải quyết trong thời hạn theo quy định của pháp luật về khiếu nại, tố cáo. 2. Cơ quan thuế nhận khiếu nại có quyền yêu cầu người khi ếu nại cung c ấp hồ sơ, tài liệu liên quan đến việc khiếu nại; nếu người khiếu nại từ chối cung c ấp h ồ sơ, tài liệu thì có quyền từ chối xem xét giải quyết khiếu nại. 3. Cơ quan thuế phải hoàn trả số tiền thuế, số tiền phạt thu không đúng cho cơ sở kinh doanh trong thời hạn mười lăm ngày, kể từ ngày nhận được quyết đ ịnh xử lý của cơ quan thuế cấp trên hoặc cơ quan có thẩm quyền theo quy định của pháp luật. 4. Trong trường hợp phát hiện và kết luận có sự khai man thu ế, tr ốn thu ế ho ặc nhầm lẫn về thuế, cơ quan thuế có trách nhiệm truy thu tiền thuế, tiền phạt hoặc hoàn trả tiền thuế trong thời hạn năm năm trở về trước, k ể từ ngày ki ểm tra phát hi ện có sự khai man thuế, trốn thuế hoặc nhầm lần về thuế; trường hợp cơ sở kinh doanh không đúng ký thuế, kê khai thuế, nộp thuế thì thời hạn truy thu ti ền thu ế, ti ền ph ạt được tính từ ngày cơ sở kinh doanh bắt đầu hoạt động. 5. Thủ trưởng cơ quan thuế cấp trên có trách nhiệm giải quyết các khi ếu n ại về thuế của đối tượng nộp thuế đối với cơ quan thuế cấp dưới. Quyết đ ịnh gi ải quyết khiếu nại về thuế của Bộ trưởng Bộ Tài chính là quyết định cuối cùng. Chương VII TỔ CHỨC THỰC HIỆN Điều 28. Chính phủ chỉ đạo việc tổ chức thực hiện Luật này trong cả nước. Điều 29. Bộ trưởng Bộ Tài chính có trách nhiệm tổ chức thực hiện và kiểm tra vi ệc thực hiện Luật này trong cả nước. Điều 30. Uỷ ban nhân dân các cấp trong phạm vi nhiệm vụ, quyền hạn c ủa mình ch ỉ đạo việc thực hiện và kiểm tra việc chấp hành Luật này tại địa phương mình. Chương VIII ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH Điều 31. 1. Luật này có hiệu lực thi hành từ ngày 01 tháng 01 năm 2004. 2. Luật thuế thu nhập doanh nghiệp ngày 10 tháng 5 năm 1997 hết hiệu lực thi hành kể từ ngày Luật này có hiệu lực. Bãi bỏ quy định hoàn thuế thu nhập doanh nghiệp đã nộp cho số thu nhập tái đầu tư, thuế chuyển thu nhập ra nước ngoài quy định tại Điều 42 và Điều 43 của Luật đầu tư nước ngoài tại Việt Nam. Bãi bỏ quy định về thuế chuyển quyền sử dụng đất đối với cơ sở kinh doanh quy định tại Luật thuế chuyển quyền sử dụng đất. Thu nhập từ chuyển quyền sử dụng đất của cơ sở kinh doanh phải chịu thuế thu nhập doanh nghiệp theo quy đ ịnh của Luật này. Thu nhập từ chuyển quyền sử dụng đất của cá nhân không kinh doanh phải chịu thuế đối với thu nhập của cá nhân theo quy định của luật này. Các quy định trước đây về thuế thu nhập doanh nghiệp trái với Luật này đều bãi bỏ. 3. Doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài, Bên n ước ngoài tham gia h ợp đ ồng hợp tác kinh doanh đã được cấp Giấy phép đầu tư, các doanh nghi ệp trong n ước đã được cấp Giấy chứng nhận ưu đãi đầu tư tiếp tục được hưởng ưu đãi về thuế quy định trong Giấy phép đầu tư, Giấy chứng nhận ưu đãi đầu tư; trường hợp trong Gi ấy phép đầu tư, Giấy chứng nhận ưu đãi đầu tư quy định mức ưu đãi th ấp h ơn m ức ưu đãi về thuế theo quy định của Luật này thì được hưởng mức ưu đãi theo quy định c ủa Luật này cho thời gian ưu đãi còn lãi. Điều 32. Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành Luật này. _______________________________________________________ Luật này đã được Quốc hội nước Cộng hoà Xã hội Chủ nghĩa Vi ệt Nam khoá XI, kỳ họp thứ 3 thông qua ngày 17 tháng 6 năm 2003. CHỦ TỊCH QUỐC HỘI Nguyễn Văn An
DMCA.com Protection Status Copyright by webtailieu.net