logo

pdf Bài 20: Thương lượng (tiếp theo)

Lesson 20: Negotiating (part 2 - continued) Bài 20: Thương lượng (phần 2 – tiếp theo). Trần Hạnh và toàn Ban Tiếng Việt Đài Úc Châu xin thân chào bạn. Mời bạn theo dõi loạt bài „Tiếng Anh Thương Mại‟ do Sở Giáo Dục Đa Văn Hoá Dành Cho Người Lớn gọi tắt là AMES.

pdf Bài 19: Thương lượng (tiếp theo)

Lesson 19: Negotiating (part 2) Bài 19: Thương lượng (phần 2). Trần Hạnh và toàn Ban Tiếng Việt Đài Úc Châu xin thân chào bạn. Mời bạn theo dõi loạt bài ‘Tiếng Anh Thương Mại’ do Sở Giáo Dục Đa Văn Hoá Dành Cho Người Lớn gọi tắt là AMES biên soạn tại thành phố Melbourne, Úc Châu.

pdf Bài 18: Thương lượng (tiếp theo)

Lesson 18: Negotiating (part 1 - continued) Bài 18: Thương lượng (phần 1- tiếp theo). Trần Hạnh và toàn Ban Tiếng Việt Đài Úc Châu xin thân chào bạn. Mời bạn theo dõi loạt bài ‘Tiếng Anh Thương mại’ do Sở Giáo dục Đa Văn hóa cho Người Lớn gọi tắt là AMES biên soạn …

pdf Bài 17: Thương lượng

Lesson 17: Negotiating (part 1) Bài 17: Thương lượng (phần 1). Trần Hạnh và toàn Ban Tiếng Việt Đài Úc Châu xin thân chào bạn. Mời bạn theo dõi loạt bài ‘Tiếng Anh Thương mại’ do Sở Giáo dục Đa Văn hóa cho Người Lớn gọi tắt là AMES biên soạn tại thành phố Melbourne, nước Úc.

pdf Bài 16: Thuyết trình (tiếp theo)

Lesson 16: A presentation – Part 2 (continued) Bài 16: Thuyết trình – Phần 2 (tiếp theo). Bây giờ chúng ta tiếp tục học bài 16 với chủ đề 'Thuyết trình', phần 2 tiếp theo. Nay Caroline...

pdf Bài 15: Thuyết trình (tiếp theo)

Lesson 15: A presentation (part 2) Bài 15: Thuyết trình (phần 2). Trần Hạnh và toàn Ban Tiếng Việt Đài Úc Châu xin thân chào bạn. Mời bạn theo dõi loạt bài ‘Tiếng Anh Thương mại’ do Sở Giáo dục Đa Văn hóa cho Người Lớn gọi tắt là AMES biên soạn tại thành phố Melbourne, nước Úc.

pdf Bài 14: Thuyết trình (tiếp theo)

Bài 14: Thuyết trình (tiếp theo). Trong Bài 13 bạn đã học cách chuẩn bị cho một buổi thuyết trình, cách giới thiệu thuyết trình viên và làm quen với cách phác hoạ những bước chính trong buổi thuyết trình... Trong bài học hôm nay, bạn sẽ học cách kết thúc...

pdf Bài 13: Thuyết trình

Lesson 13: A presentation Bài 13: Thuyết trình. Trần Hạnh và toàn Ban Tiếng Việt Đài Úc Châu xin thân chào bạn. Mời bạn theo dõi loạt bài ‘Tiếng Anh Thương mại’ do Sở Giáo dục Đa Văn hóa cho Người Lớn gọi tắt là AMES biên soạn tại thành phố Melbourne, nước Úc.

pdf Bài 12: Hội họp (tiếp theo)

Lesson 12: A meeting Bài 12: Hội họp. Trong Bài 11, bạn đã học cách khai mạc cuộc họp. Bạn đã biết cách ngắt lời người khác cũng như biết cách ứng phó khi người khác ngắt lời. Trong bài hôm nay, chúng ta sẽ...

pdf Bài 11: Hội họp

Lesson 11: A meeting Bài 11: Hội họp. Trần Hạnh và toàn Ban Tiếng Việt Đài Úc Châu xin thân chào bạn. Mời bạn theo dõi loạt bài ‘Tiếng Anh Thương mại’ do Sở Giáo dục Đa Văn hóa cho Người Lớn gọi tắt là AMES biên soạn tại thành phố Melbourne, nước Úc.

pdf Bài 10: Bàn chuyện kinh doanh (tiếp tục)

Lesson 10: Talking business (continued) Bài 10: Bàn chuyện kinh doanh (tiếp tục). Trần Hạnh và toàn Ban Tiếng Việt Đài Úc Châu xin thân chào bạn. Mời bạn theo dõi loạt bài ‘Tiếng Anh Thương mại’ do Sở Giáo dục Đa Văn hóa Dành Cho Người Lớn gọi tắt là AMES biên soạn ...

pdf Bài 9: Bàn chuyện làm ăn

Lesson 9 - Talking business. Bài 9: Bàn chuyện làm ăn. Trần Hạnh và toàn Ban Tiếng Việt Đài Úc Châu xin thân chào bạn. Mời bạn theo dõi loạt bài „Tiếng Anh Thương Mại‟ do Sở Giáo Dục Đa Văn Hoá Dành Cho Người Lớn gọi tắt là AMES biên soạn tại thành phố Melbourne, Úc Châu.

pdf Bài 8: Gặp mặt

Lesson 8: Fronting up Bài 8: Gặp mặt. Trần Hạnh và toàn Ban Tiếng Việt Đài Úc Châu xin thân chào bạn. Mời bạn theo dõi loạt bài ‘Tiếng Anh Thương mại’ do Sở Giáo dục Đa Văn hóa Dành Cho Người Lớn gọi tắt là AMES biên soạn tại thành phố Melbourne, nước Úc.

pdf Bài 5: Gặp gỡ lần đầu

Lesson 5: First contact Bài 5: Gặp gỡ lần đầu. Trần Hạnh và toàn Ban Tiếng Việt, Đài Úc Châu, xin thân chào quí bạn. Mời quí bạn theo dõi loạt bài „Tiếng Anh Thương Mại‟ do Sở Giáo dục Đa Văn hóa cho Người lớn gọi tắt là AMES biên soạn tại thành phố Melbourne, Úc Châu.

pdf Lesson 3: Nói chuyện qua điện thoại

Lesson 3: Nói chuyện qua điện thoại. Melbourne gọi tắt là AMES biên soạn tại thành phố Melbourne, Úc Châu. Qua loạt bài gồm 26 bài học này, chúng tôi sẽ mời bạn đến thăm một cơ sở thương mại Phương Tây làm ăn phát đạt để bạn có dịp giao tiếp với những người nói Tiếng Anh.

pdf Lesson 2: Giới thiệu nhân viên

Lesson 2: Giới thiệu nhân viên. Người Lớn gọi tắt là AMES biên soạn tại thành phố Melbourne, Úc Châu. Qua loạt bài gồm 26 bài học này, chúng tôi sẽ mời quí bạn đến thăm một cơ sở thương mại làm ăn phát đạt Tây Phương để bạn có dịp giao tiếp với những người nói Tiếng Anh.

doc Từ vựng tiếng anh chuyên ngành may

Tài liệu tham khảo anh văn chuyên ngành may mặc, với tuyển tập những từ vựng, cụm từ thường gặp.Tài liệu tham khảo và tuyển tập từ điển tiếng anh chuyên ngành may, thuật ngữ tiếng anh trong ngành may dành cho các bạn sinh viên đang theo học chuyên ngành.

pdf Professional English Business

There are eight sections in the book. The first section tests your ability to talk about yourself and your role: to say who you are and what you do. The other seven sections each cover a different area of business- from organization and different areas of business- to- business language and communication. You can work through the book from beginning to end, or you can work first on the tests which are most important to you.

doc Tuyển tập Thư thương mại bằng tiếng Anh

Viết thư tiếng anh thương mại là một trong những công việc rất quen thuộc đối với người đi làm khi muốn trao đổi, giao dịch với các đối tác, khách hàng nước ngoài.Tuy nhiên, làm thế nào để viết một bức thư tiếng anh thương mại chuẩn thì không hề dễ dàng chút nào! Tham khảo và tải về Tuyển tập Thư thương mại bằng tiếng Anh do TaiLieu.VN sưu tầm để tìm hiểu cách việt thư thương mại trong từng trường hợp cụ thể nhé. Chúc các bạn thành công!

pdf Giáo trình luyện dịch tiếng anh_ Translation 5

TRANSLATION 5 is a basic course book written for the second-year students of the Department of English, College of Foreign Languages, Hue University. It is intended to equip the students with an overview of translating Vietnamese and English scientific texts. It also helps the students get familiar with the terms related to science and technology as well as the typical structures frequently used in scientific and technological texts.

Tổng cổng: 139 tài liệu / 7 trang

DMCA.com Protection Status Copyright by webtailieu.net